アンニョンハセヨ!トリリンガルのトミです。
74回目となった連載「トミと学ぼう、楽しい韓国語」
今回も前回に続きBTS(防弾少年団)の「EPILOGUE:Young Forever」です。
全世界を虜にしたボーイズグループBTSの青春2部作シリーズを締めくくるアルバムに収録されている「EPILOGUE:Young Forever」。
メンバーでリーダーのRMが初めてプロデュースに参加し、アイドルという職業を通して感じる思いも込められている楽曲です。
この曲の歌詞の一部を解説していきます。
★ 넘어져 다치고 아파도 끝없이 달리네 꿈을 향해
(ノモジョ タチゴ アッパド クドプシ タルリネ クムル ヒャンへ)
「転んで傷ついて苦しくても果てしなく走るんだ夢に向かって」
「EPILOGUE:Young Forever」(2:04~2:09)
・넘어지다(ノモジダ):転ぶ、倒れる
・다치다(タチダ):傷つく、怪我する
・아프다(アプダ):痛い、苦しい
・끝없이(クドプシ):果てしなく
・달리다(タルリダ):走る
・-네(ネ):~だね、~だ
・꿈(クム):夢
・ㄹ/을 향하다(ル/ウル ヒャンハダ):~に向かう
▶️【-네(ネ)】は動詞や形容詞などの後ろについて「~だね、~だ」のように語尾に使える文法です。
・비가 오네(ピガ オネ)
「雨が降っているね」
・교실에 아무도 없네(キョシレ アムド オンネ)
「教室に誰もいないね」
BTS(防弾少年団)「EPILOGUE:Young Forever」の一部を解説しました。
日常生活でよく使う単語や表現が出てきたのでこの歌詞で勉強して使ってみてください。
それではまた次回をお楽しみに♬♪
【トリリンガルのトミ】
日本語と英語と韓国語が話せるトリリンガル。
YouTubeで大人気!ゼロから学べる無料の韓国語講座を配信中。
YouTube: https://www.youtube.com/c/TrilingualTomi
HP: https://trilingual.jp