【韓国語レッスン】「トミと学ぼう 楽しい韓国語 Vol.26」~2PM 「Make it」①~

アンニョンハセヨ!トリリンガルのトミです。
25回目となった連載「トミと学ぼう、楽しい韓国語」

今回は2021年にリリースされた2PM 「Make it」

約5年ぶりに完全体でカムバックしたアルバム『MUST』のリード曲「Make it」
2PMの復帰作を待っていたというファンの方々も多いと思います^^
そんな「Make it」の歌詞の一部を3回に渡って解説していきます。

잠깐만 봐줘요(チャムッカンマン パジョヨ)
ちょっとだけ見てください
나도 모르게 봐버렸네요(ナド モルゲ パボリョンネヨ)
僕も思わず見てしまいましたね

それではひとつずつ解説していきます。

2PM 「Make it」(00:50〜00:55)

잠깐만 봐줘요(チャムッカンマン パジョヨ)ちょっとだけ見てください
・잠깐(チャムッカン)=少し ・만(マン)=~だけ、~のみ
・보다(ポダ)=見る ・-아/어 주다(ジュダ)=~してあげる、~してくれる

▶잠깐만(チャムッカンマン)で「少しだけ」と訳しますが、잠깐만(チャムッカンマン)だけで「ちょっと待って」という意味でも使うことができます。
・잠깐만.지금 갈게.(チャムッカンマン チグム カルッケ)
「ちょっと待って。今行く」

▶【-아/어 주다(~ジュダ)】は主語によって「~してあげる」と訳したり、「~してくれる」と訳したりします。

・친구가 선물 해줬어요.(チングガ ソンムル ヘジョッソヨ)
「友達がプレゼントしてくれました」

・내가 해줄게.(ネガ ヘジュルッケ)
「私がやってあげる」

나도 모르게 봐버렸네요(ナド モルゲ パボリョンネヨ)僕も思わず見てしまいましたね
・나(ナ)=僕、私 ・도(ド)=~も ・모르다(モルダ)=知らない、分からない
・보다(ポダ)=見る ・-아/어 버리다(~ボリダ)=~してしまう

▶나도 모르게(ナド モルゲ)で「思わず、知らないうちに」という意味になるのでフレーズごと覚えておきましょう^^
・나도 모르개 눈물이 났다.(ナド モルゲ ヌンムリ ナッタ)
「僕も思わず涙がでた」

2PMの「Make it」を解説しました。
ぜひ覚えて韓国語学習に活用してみてください。

それではまた次回をお楽しみに♬♪

 

【トリリンガルのトミ】

 

 

日本語と英語と韓国語が話せるトリリンガル。

YouTubeで大人気!ゼロから学べる無料の韓国語講座を配信中。

 

YouTube: https://www.youtube.com/c/TrilingualTomi
HP: https://trilingual.jp/

2021.12.05