「21世紀の大君夫人」、“千歳”演出巡る議論に制作陣が公式謝罪 「歴史の変化を細かく確認できなかった」

MBCドラマ「21世紀の大君夫人」制作陣が、歴史考証を巡る論争について公式に謝罪した。

※あらすじ・ネタバレになる内容が含まれています。

MBCドラマ「21世紀の大君夫人」制作陣が、歴史考証を巡る論争について公式に謝罪した。

「21世紀の大君夫人」側は16日、公式ホームページを通じて、「愛情を持ってドラマを見守ってくださった多くの皆さまに、世界観設定と歴史考証に関する問題でご心配をおかけしたことを、心より深くお詫び申し上げます」とコメントを発表した。

論争は、前日に放送された第11話の即位式シーンをきっかけに広がった。

劇中では、新たな王として即位したイ・アン大君(ビョン・ウソク)が、“九旒冕冠(きゅうりゅうべんかん/中国冊封体制下の王が着用した冠)”を着用し、臣下たちが王に向かって“万歳”ではなく“千歳”と叫ぶ場面が描かれた。

これに対し一部視聴者からは、独立国家の君主を象徴する“十二旒冕冠(じゅうにりゅうべんかん/皇帝のみが着用できる冠)”ではなく、中国の冊封体制下の諸侯国で使用されていた“九旒冕冠”が登場した点や、皇帝国で使用される“万歳”ではなく、諸侯国で使われる“千歳”という表現が用いられた点について、「歴史認識として不適切ではないか」との指摘が相次いだ。

制作陣は、「王の即位式で、王が“九旒冕冠”を着用し、臣下たちが“千歳”と山呼する場面について、“韓国王室の象徴性を損なっている”という視聴者の皆さまからの指摘を重く受け止めている」と説明した。

続けて、「これは制作陣が、朝鮮王朝の礼法が歴史の中でどのように変化してきたのかを十分に確認できなかったことで発生した問題」と釈明した。

さらに制作陣は、「『21世紀の大君夫人』はロマンス作品であると同時に、“代替歴史物”としての性格も持つドラマだ。架空の世界観と現実の歴史的文脈が交差する部分について、より慎重かつ深い検討が必要だったが、世界観を緻密に構築し、細部まで確認する努力が不足していた」と説明した。

その上で、「視聴者の皆さまからの厳しい意見を謙虚に受け止め、今後、再放送およびVOD、OTTサービス映像において、該当部分の音声と字幕を可能な限り早急に修正する」と明かした。

また、「視聴者の皆さまにご不便をおかけしたことを、改めて深くお詫び申し上げる」とし、「今後はより重い責任感を持ち、視聴者の皆さまの信頼に応えられる作品づくりに最善を尽くしていく」と伝えた。

 

WOW!Korea提供

2026.05.16