アンニョンハセヨ!トリリンガルのトミです。
41回目となった連載「トミと学ぼう、楽しい韓国語」
今回は少女時代が2014年に発表した、4枚目となるミニアルバムのタイトル曲「Mr. Mr.」
世界的プロデューサーであるThe Underdogsが作曲に関わった、R&Bの曲調がかっこいい1曲です。
★미랠 여는 열쇠 바로 니가 가진 걸(ミレル ヨヌン ヨルスェ パロ ニガ カジン ゴル)
未来を開く鍵 まさにあなたが握っているの
★소년보다 더 큰 꿈을 끌어안아(ソニョンボダ ト クン クムル クロアナ)
少年よりもっと大きな夢を抱いて
빛난 눈 속 날 담고서(ピンナン ヌン ソク ナル タンゴソ)
輝く瞳の中に私を込めて
ではひとつずつ解説していきます。
「Mr. Mr.」(01:47〜01:59)
★미랠 여는 열쇠 바로 니가 가진 걸(ミレル ヨヌン ヨルスェ パロ ニガ カジン ゴル)
未来を開く鍵 まさにあなたが握っているの
・미래(ミレ)=未来・열다(ヨルダ)=開ける、開く・열쇠(ヨルスェ)=鍵・바로(パロ)=すぐに、まさに・니가(ニガ)=あなたが・가지다(カジダ)=持つ・-걸(ゴル)=-なんだよ
▶【바로(パロ)】=すぐに、まさに
「바로(パロ)」はすぐに、まさにという意味で使う副詞です。
금방(クンバン)という単語もすぐにという意味でよく使われますが、「바로(パロ)」は今すぐ行動にうつすというニュアンスがあります。
・바로 갈게요.(パロ カルケヨ)
すぐ行きます。
・바로 시작합니다.(パロ シジャッカムニダ)
すぐに始めます。
★소년보다 더 큰 꿈을 끌어안아(ソニョンボダ ト クン クムル クロアナ)
少年よりもっと大きな夢を抱いて
・소년(ソニョン)=少年・보다(ポダ)=-より
・더(ト)=より、さらに・크다(クダ)=大きい
・꿈(クム)=夢・끌어안다(クロアンタ)=抱き寄せる、抱え込む
▶ 【보다(ポダ)】=-より
「보다(ポダ)」は-よりという意味で使う比較の表現です。
会話でもよく使われるのでチェックしておきましょう。
・생각보다 어려워.(センガクポダ オリョウォ)
思ったより難しい。
・소고기보다 돼지고기가 더 좋아요.(ソコギポダ デジコギガ ト チョアヨ)
牛肉より豚肉が好きです。
빛난 눈 속 날 담고서(ピンナン ヌン ソク ナル タンゴソ)
輝く瞳の中に私を込めて
・빛나다(ピンナダ)=光る、輝く・눈(ヌン)=目・속(ソク)=内、中・날(ナル)=私を、나를(ナルル)の短縮系・담다(タムタ)=盛る、込める・-고서(ゴソ)=-して、-してから
▶ 【-고서(ゴソ)】=-して、-してから
「-고서(ゴソ)」は-してから-するというように、前後の文章をつなげたい時に使います。
・밥 먹고서 커피 마셔요. (パプ モゴソ コピマショヨ)
ご飯を食べてコーヒーを飲みます。
・공부하고서 운동해요.(コンブハゴソ ウンドンヘヨ)
勉強して運動します。
少女時代の人気曲「Mr. Mr.」の歌詞を解説しました。
日常で使える単語や表現がたくさん入っているので、ぜひ活用して実際の会話で使ってみてください。
それではまた次回をお楽しみに♬♪
日本語と英語と韓国語が話せるトリリンガル。
YouTubeで大人気!ゼロから学べる無料の韓国語講座を配信中。
YouTube: https://www.youtube.com/c/TrilingualTomi
HP: https://trilingual.jp