アンニョンハセヨ!トリリンガルのトミです。
21回目となった連載「トミと学ぼう、楽しい韓国語」
今回は2020年にリリースされたMAMAMOOの「WANNA BE MYSELF」です。
MAMAMOO の10枚目のアルバム「TRAVEL」に収録されている「WANNA BE MYSELF」
韓国ではヨガウェア「ANDAR」のCM曲にもなりました。
いつも個性的な姿を見せてくれるMAMAMOOが、他人と比べずに自分らしくいることを歌った曲です。
この曲の歌詞の一部分を解説していきます。
세상에 정해진 기준은 없어(セサンエ チョンヘジン キジュヌン オプソ)
世の中に決められた基準なんてない
이렇게 저렇게(イロッケ チョロッケ)
こうやって ああやって
비교하지 마(ピギョハジ マ)
比べないで
ではひとつずつ解説していきます。
MAMAMOO) - WANNA BE MYSELF(01:03〜01:10)
세상에 정해진 기준은 없어(セサンエ チョンヘジン キジュヌン オプソ)世の中に決められた基準なんてない
・세상=世の中、世間 ・정해지다=決まる・기준=基準・없다=ない
▶過去連体形【動詞+(으)ㄴ】
정해진(決められた)という部分では動詞の現在連体形が使われています。
動詞にパッチムがあるかないかで形が変わるので注意です。
・パッチムあり→ 【動詞+은】
・먹다→어제 먹은 토스트「昨日食べたトースト」
・읽다→최근에 읽은 책「最近読んだ本」
・パッチムなし→ 【動詞+ㄴ】
・보다→영화를 본 소감「映画を見た感想」
・오다→호주에서 온 사람「オーストラリアから来た人」
이렇게 저렇게(イロッケ チョロッケ)こうやって ああやって
・이렇게=このように、こうやって、こんなに ・저렇게=あのように、ああやって、あんなに
▶ 이렇게は「このように、こうやって、こんなに」、저렇게は「あのように、ああやって、あんなに」という意味で使われます。
韓国語の"こそあど"、이「この」・그「その」・저「あの」と一緒に覚えるとイメージしやすいと思います。
・이렇게 해주세요.「こうやってしてください。」
・저렇게 해야지.「ああやってしなきゃ」
また【왜】「なぜ」と一緒に使うことも多いのでチェックしておきましょう。
・왜 이렇게 멋있어?「なんでこんなにカッコイイの?」
・왜 저렇게 예쁘지?「なんであんなに綺麗なの?」
ちなみに「왜 이렇게」はSNSなどで【왤케】(ウェルケ)と省略されることもあります。
上の例文はSNSでコメントする時などにも使えると思うので、ぜひ応用して使ってみてください!
비교하지 마(ピギョハジ マ)比べないで
・비교하다=比較する ・-지 마=〜しないで
▶【動詞+지 마】~しないで
動作の禁止を表す表現です。
・가지 마!「行かないで!」
・보지 마.「見ないで」
・무리하지 마.「無理しないで」
「〜しないで」という表現は日常生活やドラマのセリフ、歌詞でもよく使われるのでここでチェックしておきましょう。
・まとめ
MAMAMOOの人気曲、「WANNA BE MYSELF」の歌詞を解説しました。
自分に自信が持てるような前向きな歌詞で、この曲を聞くと元気がでますよ!
日常で使える単語や表現がたくさん入っているので、ぜひ活用して実際の会話で使ってみてください。
それではまた次回をお楽しみに♬♪
日本語と英語と韓国語が話せるトリリンガル。
YouTubeで大人気!ゼロから学べる無料の韓国語講座を配信中。
YouTube: https://www.youtube.com/c/TrilingualTomi
HP: https://trilingual.jp/