
MBC金土ドラマ「21世紀の大君夫人」を執筆したユ・ジウォン作家が、作品をめぐる歴史歪曲(わいきょく)論争について正式に謝罪した。これにより、すでに謝罪の意を示していた主演のIU、ビョン・ウソク、パク・ジュンファ監督に続き、脚本家も自らコメントを発表する形となった。
ユ・ジウォン作家は19日、「『21世紀の大君夫人』の考証論争により、視聴者の皆さまに失望とご心配をおかけしたことを心よりおわび申し上げる」とし、「さらに不快な思いを与えてしまうのではないかと慎重になった結果、このようにお伝えするまで時間がかかり、多くの方々にご迷惑をおかけした」と謝罪した。
続けて「『21世紀の大君夫人』は、架空の立憲君主国を背景にしたロマンスファンタジードラマだ。朝鮮王室が現代まで続いていたという想像のもと、韓国の伝統と美しさを描きたかった」と説明。その一方で、「朝鮮時代の礼法を現代に適用し、架空の現代王室を描く過程で、徹底した資料調査と考証が不足していた」と認めた。
また、「特に即位式で指摘を受けた九旒冕冠(きゅうりゅうべんかん)と、『千歳』と歓呼する場面については、朝鮮儀礼を現代に適用する際に考慮すべき歴史的文脈を十分に確認できなかった私の至らなさだった」とし、「このほかにも視聴者の皆さまから寄せられた意見を重く受け止めている」と伝えた。
九旒冕冠は諸侯を象徴する冠とされる。一方、「千歳」は皇帝に用いる「万歳」と区別され、諸侯などに使われる表現とされている。作品では、イ・アン大君(ビョン・ウソク)の即位式シーンでこれらの演出が登場したことから、一部視聴者の間で議論が広がった。
さらに、「私自身の考えの至らなさによって傷ついたすべての方々に、改めて深くおわび申し上げる。視聴者の皆さまからいただいた批判と指摘を胸に刻み、作家として不足していた自分を振り返り反省したい」と謝罪の言葉を重ねた。
「21世紀の大君夫人」は16日に最終回を迎えた後、歴史歪曲論争に包まれた。
特に、イ・アン大君(ビョン・ウソク)の即位式シーンでは、諸侯などに使われる表現とされる「千歳」が登場したほか、皇帝の十二旒冕冠ではなく、諸侯を意味する九旒冕冠が使用されたことで批判が続いた。
これを受け、主演のIUとビョン・ウソク、さらにパク・ジュンファ監督が相次いで謝罪コメントを発表。そして今回、脚本家ユ・ジウォンも正式に謝罪し、制作陣主要メンバー全員が歴史論争について立場を表明する形となった。
一方、「21世紀の大君夫人」は、21世紀の立憲君主制の韓国を舞台に、すべてを持ちながらも平民という身分に不満を抱える財閥女性ソン・ヒジュと、王の息子でありながら何も持てないイ・アン大君(イ・ワン)が運命を切り開いていく身分差ロマンスを描いた作品だ。
以下、ユ・ジウォン作家コメント全文。
「21世紀の大君夫人」脚本家ユ・ジウォンです。
こんにちは。「21世紀の大君夫人」を執筆した脚本家ユ・ジウォンです。
「21世紀の大君夫人」の考証論争により、視聴者の皆さまに失望とご心配をおかけしたことを心よりおわび申し上げます。さらに不快な思いを与えてしまうのではないかと慎重になった結果、このようにお伝えするまで時間がかかり、多くの方々にご迷惑をおかけしたことをおわびします。
「21世紀の大君夫人」は架空の立憲君主国を背景にしたロマンスファンタジードラマです。朝鮮王室が現代まで続いていたという想像のもと、韓国の伝統と美しさを描きたいと思いました。しかし、朝鮮時代の礼法を現代に適用し、架空の現代王室を描く過程で、徹底した資料調査と考証が不足していました。
特に即位式で指摘を受けた九旒冕冠(きゅうりゅうべんかん)と、「千歳」と歓呼する場面については、朝鮮儀礼を現代に適用する際に考慮すべき歴史的文脈を十分に確認できなかった私の至らなさです。このほかにも視聴者の皆さまから寄せられた意見を重く受け止めています。
私自身の考えの至らなさによって傷ついたすべての方々に、改めて深くおわび申し上げます。視聴者の皆さまからいただいた批判と指摘を胸に刻み、作家として不足していた自分を振り返り反省します。申し訳ありません。
WOW!Korea提供







