アンニョンハセヨ!トリリンガルのトミです。
10回目となった「トミと学ぼう、楽しい韓国語」
今回は2018年5月にリリースされ、5月20日ラスベガスで行われたビルボード・ミュージック・アワードで、アルバム「LOVE YOURSELF :Tear」収録曲「Fake Love」を世界は初披露しました。さらに全米ビルボード・ソング・チャート“Hot 100”でKPOPグループとして初のTOP10入りを果たした「FAKE LOVE」。
この曲でさらに注目が集まりました。
今でも人気の高い「FAKE LOVE」の歌詞の一部を解説していきます。
널 위해서라면 난 (ノル ウィヘソラミョン ナン)
君のためならぼくは
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어(スルポド キップン チョク ハル スガ イッソッソ)
悲しくてもうれしいフリができた
それではひとつずつ解説していきます。
「FAKE LOVE」
널 위해서라면 난 (ノル ウィヘソラミョン ナン) 君のためならぼくは
・너=君、お前 ・-을/를 위해서=~のために
・라면=~なら、~であれば ・난=나는 私は、僕は
▶【-을/를 위해서】「~のために」
これは前に名詞をつけて使います。この歌詞の場合、너를を省略して널になっており、「君のために」と訳すことが出来ますね。
・문제 해결을 위해서「問題解決のために」
また前に動詞がつく場合は【-기 위해서】となります。
・살기 위해서「生きるために」
▶【라면/이라면】「~なら、~であれば」
名詞や副詞を前につけて、パッチムがなければ라면、パッチムがある場合は이라면をつけて使います。
・저라면「私なら」 ・내일이라면「明日なら」
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어(スルポド キップン チョク ハル スガ イッソッソ)悲しくてもうれしいフリができた
・슬프다=悲しい ・도=も ・기쁘다=嬉しい
・척=~ふり(-척하다=~ふりをする) ・하다=する ・ㄹ 수 있다=~することができる
▶「~ふり」を意味する척ですが、動詞、形容詞、名詞につけて-척하다「~するふりをする」という動詞としても使うこともできます。前につくものによってそれぞれ活用の形が変わってくるので少し整理しておきましょう^^
【動詞/는 척하다】・먹는 척하다「食べるふりをする」
【形容詞/パッチムあり 은 척하다、パッチムなし ㄴ 척하다】
・바쁜 척하다「忙しいふりをする」
【名詞/인 척하다】・학생인 척하다「学生のふりをする」
「FAKE LOVE」の歌詞の一部を解説しました。
ぜひ覚えて使ってみてください。
それではまた次回をお楽しみに♬♪
【トリリンガルのトミ】
日本語と英語と韓国語が話せるトリリンガル。
YouTubeで大人気!ゼロから学べる無料の韓国語講座を配信中。
YouTube: https://www.youtube.com/c/TrilingualTomi
HP: https://trilingual.jp/